手机浏览器扫描二维码访问
在我知道我要写一本小说之前,科林·威廉姆斯已经在为它搜集资料了。
那些艰苦工作的部分成果出现在这本书里,但更多的成果会出现在下一本书里。
在本杰明·沃伊特接过搜集资料的重任时,我有了一些叙事,甚至有好几页的长度,但依然算不上是小说。
问题在于我说不清这是谁的故事。
一稿又一稿,一页又一页,一个角色又一个角色,但依然没有线索,没有叙事骨干,什么都没有。
直到一个星期天,我在圣保罗的W.A.弗罗斯特餐厅和蕾切尔·珀尔米特共进晚餐,她说假如这本书不是一个人的故事呢?还有,我上次读福克纳的《我弥留之际》是什么时候?好吧,这些大概不是原话,但我们还谈了玛格丽特·杜拉斯,于是我也找到《华北情人》读了读。
我有了一本小说,而且它早就摆在我面前了。
半成型的小说和半成型的角色,放错地方的场景,几百页文字需要排列顺序和定出目的。
这本小说将仅凭叙述驱动。
至少我知道我该对我其他的资料搜集者——肯尼斯·巴雷特和吉森·周——说什么了。
另一方面,我要感谢我执教的马卡莱斯特学院准许我外出旅行和调查,因此我本人也做了不少调查。
要是没有聪慧和富有创造力的学生时时刻刻向我发出挑战,没有强大的英语系鼎力支持,花在这本小说上的四年时间就不可能有所收获。
那一年的休养也同样意义非凡,其中的大部分时间我都在迈阿密南海滩的一家法式咖啡馆里写作,感谢汤姆·博拉普和小哈利·沃特斯提供的支持和免费食宿,我捏造出各种理由使用他们的居所,而他们到现在也还没有向我收取房租(敲敲木头)。
事实上,我最终交给我了不起的经纪人艾琳·莱文和最厉害的编辑杰克·莫里塞的书稿就是在离那片沙滩不远的地方写完的。
在他们之前当然还有罗伯特·麦克连,他不但审读了初稿,也是唯一一位在我写作期间读过手稿的人(但他依然不明白为什么)。
杰弗里·本奈特,他审读了终稿,逐字逐句编辑过一遍,然后才交给出版商,尤其重要的是,他纠正了我对从肯尼迪机场到布朗克斯那段车程的错误描述。
感谢玛莎·狄克顿,他将我乱七八糟的英语翻译成古巴英语,而我犯了错误,误以为墨西哥英语就能蒙混过关。
一名作家有可能经历多日的分神和自我怀疑,我必须感谢英格丽·莱利和凯西·贾林那毫不动摇的友谊、帮助和偶尔的鞭策。
感谢家人和朋友,但这次我母亲最好别读小说的第四部分。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
南溪村落坐在大青山的脚下,山下有着一条长长的大河穿过,名叫南溪村。...
神秘古武世家传人萧锐,因为一枚储物灵戒意外来到了唐初,成为宋国公萧瑀长子萧锐。不想继承家业去做官,只想搞搞创业发明,靠着各种科技与狠活征服大唐,成为世界首富。却意外被皇帝发掘,赐婚皇帝长女,成为了第一驸马。随着一步步的成长崛起,萧锐的影响越来越大,身边的人也越来越多,甚至连皇帝最疼爱的长乐公主都萧锐完了,大唐规定驸马只能娶一个,这怎么整?...
他遭遇穿着婚纱的美女新娘打劫,本以为是擦肩而过的路人,却没想到竟是…...
人无横财不富,马无夜草不肥。底层人要想突破阶层,没点偏门手段那是不行的。但是捞偏又岂是那么容易?所谓人心和人性,所谓布局和谋局,所谓活路与死路。外行来热闹,内行看门道。我以我二十年的捞偏经历告诉你们。这一行,玩不得。...
周盼莹和周浔笙是养兄妹,阴差阳错成了夫妻。在他眼底,这一切都是周盼莹算计得来的。而在周盼莹眼底,她知道周浔笙一点都不喜欢她。经过互相折磨的两年,周盼莹结束了这场惨烈的婚姻。以净身出户,流产出国的代价解脱了。三年后她再度回国,看着周浔笙介绍着自己的未婚妻。周盼莹才知道,原来在周浔笙的恋爱中,女方也是能被人介绍,被大众所知的。好在她已经不会在为了周浔笙而难过。她亲手为他设计婚房,以养妹的名义送上祝福。可就当她真的一点不在乎的时候,周浔笙却红着眼,攥住她的腕骨,莹莹,你真的一点都不在乎吗。...
穿越,空间,单女主,虐禽,使劲虐禽,往死里虐禽,男主十岁的时父母失踪,当时贾家跟二大爷一家都是租住的男主家房子,在那个战火纷飞的年代,失踪跟死亡并没有多大的区别,两家租户见王满仓一个孩子,就起了反客为主的念头,不但抢了男主的房子,还将男主赶了出去,男主跟随老中医八年后归来,复仇...